Строитель Боллингенской башни. (продолжение).
VI. Пробуждение Вотана. (часть 3).

 В 1977 году в Женеве, в подвале дворца Вильсона, где когда-то размещался психологический институт, а ныне резиденция Верховного комиссара ООН по правам человека, нашли коробку с письмами Фрейда, Юнга, Шпильрейн и дневником Сабины Николаевны.  В 1980 году итальянский последователь Юнга, профессор Римского университета «Ла Сапиенца» (La Sapienza) Альдо Каротенуто (Aldo Carotenuto, 1933-2005), используя Женевские находки, опубликовал книгу «Секретная симметрия. Сабина Шпильрейн между Юнгом и Фрейдом»(65).  В 2002 году Роберто Фаэнца (Roberto Faenza), взяв за основу весьма спорную версию Каратенуто о взаимоотношениях Фрейда, Юнга и Шпильрейн, снял фильм, известный под двумя названиями «Сабина» и «Возьми мою душу» («Prendimi l'anima») с Йеном Гленом (Iain Glen, 1961) в роли доктора Юнга и Эмилией Фокс (Emilia Fox, 1974) в роли Сабины Шпильрейн.
 В дневнике и одном из писем к Юнгу Сабина писала о своем желаним родить ему «малыша Зигфрида». «Моя проблема, связанная с Зигфридом, могла разрешиться рождением реального ребенка или появлением символического младенца, сочетающего в себе арийские и семитские черты, например, в результате союза Вашего и фрейдовского учений».
 Тема Зигфрида прозвучала и в самой известной сегодня статье Шпильрейн «Деструкция как причина становления», (1912): «Зигфрид – это огонь, освобождающий жар солнца. В этом древнейшем производителе (создателе) Брунгильда растворяется, сама становясь огнем; [...] Сходство между северным Зигфридом и восточным Христом бросается в глаза. И Христос – это тоже тип спасателя, жертвующего собою ради человечества. Зигфрид – это бог солнца и его возлюбленная – мать-земля, также и Христос – бог солнца...»(66) Откуда, собственно говоря, у эмансипированной российской еврейки «проблема, связанная с Зигфридом»? И кто он такой этот новый Зигфрид арийско-семитских кровей?
 Другая, близкая Юнгу еврейка Иоланда Якоби (Jolande Jacobi в девичестве Szekacs, 1890–1973) родилась в Будапеште, училась в Вене и Цюрихе. С 1927 года ученица, последовательница и многолетняя сотрудница Юнга, одна из инициаторов организации в 1948 году института Карла Юнга в Кюснахте – пригороде Цюриха. Защищая метра от обвинений в антисемитизме, Якоби назвала его идеи о различии между евреями и немцами невинным народничеством (Volkisch) и, видимо, желая проиллюстрировать эту невинность, привела рассуждение Юнга: «Вы же знаете, что ваши предки были врачами, священниками и учеными уже шесть тысяч лет назад, когда мои предки еще тысячу лет назад бегали нагишом, лишь слегка прикрытые звериными шкурами по германским лесам»(67).
 Юнг преувеличил древность и развитость еврейской цивилизации: шесть тысяч лет назад евреев как народа не существовало, да и Авраам – первый еврей - еще не родился. Врачей же и ученых, как социальных групп, в эпоху неолита не было ни у одного народа. А вот предки Юнга тысячу лет назад уже не бегали нагишом по лесам. Еще в 98 году новой эры древнеримский историк Публий Корнелий Тацит (Publius Cornelius Tacitus (лат.), ок. 56 – ок. 117 н. э.) написал свою знаменитую «Германию» — «De o rigine, situ, moribus ac populis Germanorum», где описал железное оружие германцев, их земледелие, выборы царей из самых доблестных вождей, строгость нравов. Упомянул он племя ругиев, вооруженных, в отличие от других германцев, круглыми щитами, короткими мечами и более других покорных своим царям. Почти через четыре столетия после написания «Германии», в 476 году, без малого за полтора тысячелетия до рождения Карла Густава Юнга младшего царь ругиев Одоакр низложил последнего императора Западной Римской империи Ромула Августула.
 Слова Юнга выглядят, на первый взгляд, риторической гиперболой, но взгляду, аналитически ориентированному, здесь видится стремление оправдать, рационализировать неприязнь к евреям. Ведь чем враг сильнее, умнее и коварнее, а его жертвы наивнее и беззащитнее, тем напряженнее и убедительнее пафос противостояния чужакам. В том же интервью Иоланда Якоби приводит слова Юнга, вполне способные послужить запоздалым ответом Сабине Шпильрейн, мечтавшей когда-то родить Зигфрида: «Вы ведь знаете, что я никогда не хотел бы иметь детей от лица, имеющего еврейскую кровь».

* * *

 Зигфрид – он же Сигурд у скандинавов – эпический герой, связанный с древним мифом кровным родством с верховным богом Одином или Вотаном, как называют его германцы. По одной версии Зигфрид его сын, по иным – потомок. Воспитал героя Регин, сына колдуна Хрейдмара. Регин и брат его Фавнир убили своего отца из-за золота, отобранного богами Одином и Локи у карлика Андвари и переданного Хрейдмару как выкуп за случайно убитого его сына Одра. Среди сокровищ карлика было волшебное кольцо, способное приумножать богатство. Именно потеря его, а не золота, вызвала отчаяние Андвари, из-за него он и проклял весь клад. После убийства отца Регин и Фавнир поссорились. Регин бежал, Фавнир же, превратившись в дракона, улегся на груду золота. Позже, встретив юношу Зигфрида, Регин решил воспитать из него убийцу своего брата-дракона. Для мести брату Регин выковал чудесный меч Грам. Возмужав, Зигфрид убил Фавнира. Обрадованный Регин вырезал у брата сердце и пил его кровь. Зигфрид же зажарил сердце побежденного Фавнира. Вскоре он понял, что его воспитатель замышляет предательство и убил его. Завладев сокровищами Андвари, Зигфрид отправился на поиски прекрасной валькирии Брюнхильд, спящей беспробудным сном в наказание за непослушание Одину. Далее – пробуждение Брюнхильд, любовь Зигфрида и Брюнхильд, зелье забвения, женитьба Зигфрида на Гудрун, свадьба Брюнхильд и Гуннара, убийство Зигфрида по требованию Брюнхильд, ее самоубийство и общий погребальный костер с Зигфридом. Проклятое золото досталось Гуннару – брату Гудрун. Атли, второй муж Гудрун, убивает братьев своей жены и присваивает себе золото Андвари. У одного из братьев он вырезал сердце, а другого бросил в ров со змеями. Гудрун мстя за братьев, убивает своих сыновей, рожденных от Атли, и скармливает мужу их сердца. Потом убивает мужа и сжигает его дом.
 В конце XII – начале XIII веков Зигфрид – герой эпической «Песни о нибелунгах». Здесь он рыцарь, колевский сын из Нидерландов, ищущий, как и подобает рыцарю, славы и любви. Турниры, кровавые войны, запутанные любовные отношения, месть. Вместо валькирии Брюнхильд королева Брюнхильда – прекрасная дева-воительница невиданной силы. Нести ее щит было под силу лишь четырем мужчинам. Жениться на Брюнхильде мог только победитель турнира. Побежденных убивали. Зигфрид, спрятавшись по плащем- невидимкой, помогает Гунтеру одержать победу. Брюнхильда выходит замуж за Гунтера, но тот не может справиться с ней в первую брачную ночь. Помогает опять Зигфрид. Закутавшись в плащ-невидимку, он проникает в спальню Брюнхильды и лишает ее девственности. Вместе с девственностью королева теряет свою силу. Думая, что с ней был Гунтер, Брюнхильда признает его своим мужем. Позже, узнав правду, требует смерти Зигфрида. Злобный Хаген из Тронье обещает отомстить. Зигфрид предательски убит(68).
 Взгляду, незамутненному коллективными содержаниями того времени, трудно обнаружить в этих мрачных, кровавых событиях и языческой морали сходство «северного Зигфрида» с «восточным Христом», солнце или жертву во имя человечества. В предисловии к энциклопедии Скандинавской мифологии ее составитель Кирилл Королев пишет: «Чем дальше на север от колыбели цивилизации – Средиземноморья, – тем суровее становится дух мифологии, тем жестче делаются боги, кровопролитнее битвы, трагичнее конфликты и безнадежнее судьбы. И своего апогея это «нарастание драматизма» достигает в мифологии крайнего европейского Севера – в мифологии скандинавов»(69).
 Германская мифология во всех своих реинкарнациях вполне вписывается в эту закономерность. Впрочем, мифы и, более всего, их словесное отображение переменчивы. Они менялись в глубокой древности, сливаясь, входя в иные традиции, при заимствованиях; менялись, врастая в эпос, впитывая в себя символы эпох и участвуя в их создании; менялись, теряя свою силу и порождая фольклор. Иногда мифы обновлялись, оживали и даже возникали в творениях гениев, посредственностей или злодеев. Неизменным в них оставалось нечто, не поддающееся осознанию в полной мере (и соответственно словесному описанию), но проявляющее себя способностью вполне определенно влиять на чувства, устремления, жизнь сообществ и растворять в себе личности мифоносителей.
 Сабина Шпильрейн получила начальное образование на немецком языке в школе Фрёбелевского общества в Варшаве.(*) По-русски училась в гимназии Ростова-на-Дону. Традиционное еврейское образование было домашним и вряд ли основательным – родители ее были нерелигиозны. На немецком языке окончила университет, прожила в германоязычном мире с девятнадцати до тридцати восьми лет. Три десятка психоаналитических работ Сабина Шпильрейн написала по-немецки. На русском ей не удалось опубликовать ни единой статьи. Ее спаситель, любовь, учитель, чуть ли не гуру говорил, думал, писал, существовал по-немецки. Поэтому единственное предположение об истоках «проблемы Зигфрида» Сабины Шпильрейн, приходящее в голову, – трагедия растворения еврейских и российских, не очень, полагаю, прочных, оснований личности Сабины и ее индивидуальности в германских коллективных содержаниях, захваченность ее психики обновленной северной мифологией, бурно оживавшей в те годы в немецком мире. Фантазия о реальном или символическом ребенке, слившаяся с мифологемой Зигфрида, похоже, – попытка юной Сабины найти равновесие между сохранившейся частью индивидуальности, остатками еврейства, возможно, русскости и благоприобретенной германской «коллективностью».
 Норман Руфус Колин Кон (Norman Rufus Colin Cohn, 1915-2007) историк, писатель, член британской академии пишет о последних десятилетиях перед Первой мировой войной: «Австрийские расисты начали насаждать культ свастики и предсказывали, что в один прекрасный день евреи будут кастрированы под знаком древнего символа солнца […] В Германии появилось множество более или менее эзотерических организаций, таких как «Тевтонский орден и Фользангс»[…]«Культурная лига политиков».»(70).  Фридрих Вильгельм Ницше (Friedrich Wilhelm Nietzsche, 1844–1900) о настроениях или, используя Юнговские понятия и лексику, о коллективных содержаниях психики немцев, своих современников: «Немецкие историки не только утратили широкий взгляд на ход, на ценности культуры, но все они являются шутами политики (или церкви): они даже подвергают остракизму этот широкий взгляд. Надо прежде всего быть «немцем», «расой», тогда уже можно принимать решение о всех ценностях и не-ценностях in historicis – устанавливать их… «Немецкое» есть аргумент, «Detshcland, Deutshcland uber alles» – есть принцип, германцы суть «нравственный миропорядок в истории…»(71).
 Авторство сопоставления или отождествления Зигфрида и Иисуса Христа (иногда Вотана и Иисуса Христа), конечно же, не принадлежало Сабине Шпильрейн. Это один из популярных мотивов возродившейся немецкой мифологии.
 Истинный блеск и мощь придал Зигфриду Вильгельм Рихард Вагнер (Wilhelm Richard Wagner, 1813–1883) – композитор, дирижёр, драматург, философ. «Р. Вагнер создал целую мистическую концепцию меча Зигфрида»(72). «Многие художники стремились стать пророками, но Вагнер оказался единственным, кого признали в качестве такового в его собственной стране и на всем Западе»(73).
 «Кольцом Нибелунга» – назвал Вагнер цикл опер: «Золото Рейна», «Валькирии», «Зигфрид» и «Гибель богов». Первая версия литературной основы опер – Вагнеровский текст «Миф нибелунгов», отразивший восприятие и понимание Вагнером древнего мифа, эпоса и фольклора, из него выросших. На его основе Вагнер позже написал либретто опер тетралогии. Работа над операми длилась двадцать шесть лет, с 1848 по 1874 год. Нибелунги – в буквальном значении дети тумана – королевская династия восточно-германского племени бургундов. Сказочное их богатство стало источником сказаний и легенд, вошедших в средневековую «Песнь о Нибелунгах», а родовое имя со временем стало нарицательным, слилось с мифом, превратившись, в конце концов, в название рода гномов, карликов – владельцев и хранителей сокровищ.
 У Вагнера властитель нибелунгов карлик Альберих добивается любви русалок Рейна – хранительниц золотого клада. Из золота русалок можно выковать перстень, дающий власть над миром. Но выковать его может лишь тот, кто «отвергнет власть любви». Русалки посмеялись над уродливым карликом. Он же, прокляв любовь, получил возможность выковать кольцо. «Коварством злым/ добыл Альберих подводный клад/ и сковал кольцо/ и теперь пред ним/трепещем мы в страхе/…». Боги Вотан и Локи отобрали у карлика золото и перстень. Им нужно расплатиться с великанами Фавнером и Фазольтом за строительство небесного чертога. Альберих проклинает кольцо: «…будь проклят перстень мой!/ Ты давал/ мне – власть без границ,/ неси отныне/ смерть – взявшим тебя»(74). Вотан вынужден отдать кольцо вместе с золотом великанам. Они ссорятся, и Фавнер убивает Фазольта. По воле Вотана рождается герой Зигфрид, не знающий страха. Его предназначение – добыть кольцо и вернуть его рейнским девам. Это может спасти и его и богов. Убив Фавнера, Зигфрид завладевает кольцом, но вскоре гибнет сам, а кольцо возвращается к русалкам. Мотив Зигфрида-спасителя у Вагнера проступает вполне отчетливо. И появляется формальное сходство с «восточным Христом». На германский лад.
 Вагнеровская библиография насчитывает более сорока пяти тысяч названий, уступая в этом отношении только числу книг о Христе из Назарета и о Наполеоне (по данным Л. Полякова). Его оперная тетралогия сложна и многозначна. Помимо всего о ней сказанного, «Кольцо нибелунгов» – оформление возродившегося мифа. Восприятие же его, зависит, в значительной степени, от слушателя. И, в первую очередь, от его позиции относительно мифа.
 Профессора Алексея Фёдоровича Лосева (1893–1988) трудно представить носителем германского мифа. Он русский философ. Поэтому и увидел Лосев в «Кольце нибелунга» Вагнера-язычника и сущность язычества как такового: «Вагнер в эпоху “Кольца” – язычник. Сущность язычества – ощущение имманентности Бога и мира, безличный пантеизм. В единой Бездне слиты Бог и мир, сознание и бытие, закон и Хаос. Это – древний стихийный Хаос, всеобщая Праматерь, рождающее лоно всяческих оформлений. Бездна эта – безлика, бессамостна, слепа; она – сплошное и нерасчлененное вожделение к самой себе, самовожделение, самосознание, перво-любовь. Она – за пределами добра и зла, за пределами разумных категорий, за пределами норм. Она вечно действует и рождает, сама не зная для чего и для кого. И она вечно пожирает рождаемое. Она – безумное влечение, анархический инстинкт жизни, мучительно-сладкое наслаждение бытия самим собою, вечно страстное и неугомонное самопорождение и самоуничтожение, мучительная радость непостоянства и вожделенное самодавление в хаотическом сладострастии непостоянства»(75).
 А вот Адольф Гитлер услышал совсем иное. Его единственный друг музыкант August Kubizek (1888–1956), с которым будущего фюрера в юности свела страсть к музыке Вагнера, написал: «…он искал в Вагнере нечто большее, чем модель или пример. Он буквально присвоил себе личность Вагнера, чтобы сделать из нее неотъемлемую часть собственной индивидуальности»(76).
 В 1924 году, меньше чем через год после пивного путча, Гитлер заявил о видении будущего Германии, навеянном музыкой Вагнера. Поза? Экзальтация? Попытка превратить свои музыкальные пристрастия в политическое знамя? Наверное, не без этого. Но думается, особые отношения Гитлера с творчеством Вагнера, длящиеся почти всю его сознательную жизнь, прежде всего указывают на растворение его индивидуальности в коллективном содержании до состояния богоподобия, как мог бы, вероятно, сказать Карл Густав Юнг в 1916 году, когда впервые в «Структуре бессознательного» противопоставил личное бессознательное коллективному.


(*) Фрёбелевские общества были созданы в 70-х годах 19 века последователями немецкого педагога и теоретика дошкольного воспитания Фридриха Вильгельма Августа Фрёбеля (Friedrich WilhelmI Аvgust Frobel, 1782-1852). Воспитательное учреждение в Тюрингии Фребель назвал «Kindergarten» (1837 год). Это название, переведенное на многие языки, сегодня известно всем - «Детский сад».


65. Aldo Carotenuto «Diario di una segreta simmetria. Sabina Spielrein tra Jung e Freud», Roma, Astrolabio, 1980.
66. S. Spilrein. Die Destruction als Ursache des Werdens. – «Jahrbuch fur psichanalytische und psychopatologische Forschungen», 4, 1912 p. 465 – 503.
Цитируется по переводу статьи в журнале «Логос» №5 за 1994 год. Электронная версия статьи размешена по по адресу: http://anthropology.rinet.ru/old/5/desrtukcia.html
67. Jolande Jacobi interview, Dec. 23, 1969, JBA, 24. Цитируется по русскому преводу Ричард Нолл «Арийский Христос. Тайная жизнь Карла Юнга». «Рефл-бук», «Ваклер», 1998.
68. Гуревич А. Я. Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о нибелунгах. М., 1975.
69. Кирилл Королев. Предисловие к энциклопедии «Скандинавская мифология», Москва, ЭКСМО, СПб МИДНАРД, 2004.
70. Норман Кон «Благословение на геноцид. Москва, Прогресс, 1990.
71. Фридрих Ницше «Ecce Homo», сочинения в двух томах, т. 2, «Мысль», 1990.
72. А.Ф. Лосев. «Философия имени», в сборнике «Из ранних произведений», Москва, Правда, 1990.
73. Лев Поляков. История антисемитизма. Москва-Иерусалим, «Гешарим», 1998.
74. Рихард Вагнер. Кольцо Нибелунга (перевод В.П. Коломийцова), Terra Fantastika – Эксмо-Пресс, 2001.
75. Лосев А. Ф. «Философский комментарий к драмам Рихарда Вагнера», сборник «Вопросы эстетики», вып. 8, М. 1968.
76. August Kubizek, «Adolf Hitler, mein Jugendfreund», Graz, 1953.


Продолжение.

Литература.

К началу очерка.

К титульному листу.